• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تفسیر المیزان

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



الميزان في تفسير القرآن، تفسیر کامل قرآن به قرآن به زبان عربی در بیست جلد، اثر فیلسوف و مفسر نامدار شیعی معاصر، سیدمحمد حسین طباطبایی (۱۳۲۱ق- ۱۳۶۰ش) است.
عبير ابار ایرانی ا ور قرآن را در ۱۳۷۲ش آغاز کرد و در ۲۳ | و باران ۱ ۱۷۹/ ۷ آبان ۱۳۵۰ به پایان برد
در به در پر نہیں گزار می گردان و فشار دادن است و در واقام علمی است که با بالا اور دینی آیات کار آن را بیان می اند
آن را به دار و ع ابن الدور از « ام ال ر بس لا ماء ڈار «وله له بها، فلم برای راه
، دارم برای مثال اگر دلت که وی با ادرار شاگردالش بہاء | جمع آوری آن در راس او د الته
اولين بوادر المیزان در ۱۲۷۷ ش و جله، به دور آن در ۱۳۵۰ش در ای از آن او درنا زار الات ، الإسلام، و از ان در بود و او سدا « و )، اسالمی به کار سید
اور طالبانی در باره افسر او، از قرآن می گوید، کا، ابتدا در روایت های کتاب، بحار الانوار بسیار جست و جو والد بشا، گرده و هفت رساله با سلامت مرو مرو ع تالیف می کند و بعد به نفس در قرآن می پردازد . او در مد ره کتاب در بارشی تحت عنوان " بیان آیات" این هفت موضوع را | آورده است که عبارت اند از؛
ا... آشنایی با صفات خداوند مانند قدر منش، علم، یکتایی و ...| ۲ آشنایی با افعال خداوند مانند قضا و قدر و ...
به شناخت مسائلی در مورد جهان که با انسان ارتباط دارد. مانند آسمان، زمین، ملائکه، جن، شیاطین و ..
۴- شناخت مسائل مربوط به انسان قبل از دنیا. ۵ شناخت مسائل مربوط به انسان در دنیا .
۶ شناخت مسائل مربوط به انسان بعد از رحلت از دنیا (برزخ و معاد ).
۷- آشنایی با اخلاق انسانی و مراحلی که مردان حق می پیمایند مانند ایمان، احسان و
علامه طباطبایی در تأليف الميزان از منابع بسیاری در موضوعات تفسیر، حدیث، تاریخ، لغت و ... استفاده کرده است. همچنین به توضیح و تفسیر داستان پیامبران مانند حضرت آدم، ابراهیم، صالح، شعیب، يونس، يوسف، محمد (ص) و ... می پردازد.
الميزان دارای ویژگیهای خاصی است، مهم ترین ویژگی آن روش تفسیر قرآن به قرآن است.
علامه طباطبایی معتقد است که آیات قرآن یکدیگر را تفسیر می کند و توضیح یک آیه را با دقت می توان از آیات دیگر استخراج کرد. او می گوید : « همان طور که قرآن صریحا می گوید : انا انزلنا علیک الكتاب تبیانا لکل شیء (نحل/ ۸۹). (قرآن را برای بیان هر چیز بر تو نازل کردیم)، چطور می توان قبول کرد که قرآن بیان هر چیز باشد. اما بیان خودش نباشد .»
نویسنده در این تفسیر سعی کرده موضوعات مشابه در سوره های مختلف را با هم تحلیل و مقایسه کند. او ابتدا چند آیه از سوره مورد نظر را می آورد و بعد معنی آیات را بیان می کند سپس در بخش "بیان آیات" به مباحث موضوعی آیات می پردازد.
علامه طباطبایی از روایتها و احادیث و اخبار صحیح از ائمه اطهار (ع) و پیامبر اکرم (ص) نیز استفاده کرده است. در این تفسير ملاک ارزیابی احادیث خود قرآن است. مؤلف به جعل احادیث و نسبت دادن روایات به راویان مورد اطمینان در تاریخ اسلام توجه داشته است و از آوردن روایاتی که سند، آنها مشخص نیست خودداری کرده است
توجه به فلسفه الهی از دیگر مشخصات الميزان است. نویسنده معتقد است که فلسفه الهی همان مفاهیم قرآنی در ارتباط با خدا، انسان و جهان است
در این تفسیر در زمینه مسائل اجتماعی و موضوعات روز نیز مسائلی آمده است مانند: آزادی، عدالت اجتماعی، مشکلات امت اسلامی، علل عقب ماندگی مسلمانان، حقوق زنها و ...
از دیگر خصوصیات الميزان این است که علامه در مورد یک موضوع خاص نظریات مختلف را آورده و به نقد و بررسی آنها پرداخته و علل رد یا قبول آنها را بیان می کند.
مسئله امامت و وظیفه امام از مواردی است که در این تفسیر به آن توجه بسیار شده است. علامه می گوید : « امام نه حکمی را وضع می کند و نه حکمی را که در سنت ثابت است، برمی دارد بلکه وظیفه امام، کشف حکم خدا در قضیهها و موضوعهای عام است.»
الميزان نخست به زبان عربی و در بیست جلد نوشته شد. پنج جلد نخست آن در ده جلد به فارسی ترجمه گردید. این ترجمه توسط استادان حوزه علمیه قم صورت گرفت که خود از شاگردان درس تفسير علامه طباطبایی بودند. آنان عبارت بودند از: ناصر مکارم شیرازی، محمدتقی مصباح یزدی، عبدالکریم نیری بروجردی، محمدرضا صالحی کرمانی، سیدمحمد خامنه ای، محمدجواد حجتی کرمانی، محمدعلی گرامی قمی و سیدمحمدباقر موسوی همدانی
پس از پیروزی انقلاب اسلامی بنیاد علمی و فکری علامه طباطبایی به چاپ این مجموعه اقدام کرد، اما سیدمحمدباقر موسوی همدانی ترجمه دیگر مجلدات را ادامه داد تا اینکه علامه از او خواست تا ده جلد اول را بار دیگر ترجمه کند تا تمام این اثر به یک قلم نوشته شود، او نیز چنان که در مقدمه جلد اول اشاره کرده، ده جلد اول را از نو به فارسی برگرداند.
الميزان به زبانهای گوناگون از جمله انگلیسی، اردو، ترکی و اسپانیولی ترجمه شده است. ترجمه انگلیسی آن از اول قرآن تا آیه ۷۶ سوره نساء است که چهار جلد را در برمی گیرد.
ترجمه یک دست الميزان از سوی دفتر انتشارات اسلامی وابسته به جامعه مدرسین در بیست جلد منتشر شده است.
ترجمه ای از خلاصه تفسیر المیزان، به همت فاطمه مشایخ نیز صورت گرفته است. این کتاب از سوره اعراف آغاز و با سوره هود پایان می پذیرد. نویسنده سعی نموده تا مباحث اصلی تفسیر المیزان را در این کتاب برای جوانان یادآوری کند.


رده‌های این صفحه : اصطلاحات و واژگان




جعبه ابزار